人:匿名


人:黑牡丹


原始頁面:有誰知道這首詩的原文? 作者是誰?


 


依題面的意思,如果無誤的話,應該是:

唐.陳玉蘭.寄夫


 


整詩如下:
夫戍邊關妾在吳 西風吹妾妾憂夫 
一行書信千行淚 寒到君邊衣到無


 


陳玉蘭是唐朝詩人王篤的妻子,二人頗為恩愛,此詩是寫王篤遠去邊關戍守,陳玉蘭藉這首詩抒想念夫君的思愁;以及對夫君的牽掛!


 


陳玉蘭想念丈夫,憂心枕邊人是否一切無尼悉恙,身體是否安好?天氣將冷了,秋風蕭瑟的吹,做妻子的一針一線縫了冬衣,托人送去給丈夫,寒風冷烈襲人,吹得女人好冷啊,可寫詩的女人想著的是那麼冷的天,漫漫長路.......冬衣是否已經送到丈夫手上?讓他可以禦寒!

所以陳玉蘭寫了一封家書,連同親手縫製的冬衣,托人送去家書和冬衣,讓遠在千里之外的良人可以過一個暖暖的冬天,女人在寫家書時,每寫一行,臉上的相思淚早爬滿了千行,整首詩寫的儘是女人在家,良人遠征異地的相思之楚!


 


箇中意境個人相當喜歡,每每慢吟西風吹妾妾憂夫還有寒到君邊衣到無,兩句彷彿都能體會陳玉蘭當時思君之痛,一行書信千行淚,寒到君邊衣到無!字裡行間儘是關懷憂心~


 


古時戰爭的無情拆散了多少恩愛夫妻和愛侶,這首詩和做詩人雖然都未享有大名,但這首詩卻是很多守著空閨婦人的心境之最佳寫照啊~~


 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黑牡丹 的頭像
    黑牡丹

    黑牡丹的牡丹坊

    黑牡丹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()